Nogizaka46 – Kotodamahou lyrics

Kotodama refers to the idea that there is power or a spirit in words. So if you say something it could become more likely to occur. Though in the song she seems to be asking the gods to imbue her words with power rather then them having inherent power.

Solo parts – Yoda Yuuki, Ozono Momoko, Yamashita Mizuki, Kubo Shiori

English

神様は誰の味方?
立場 はっきりしてよ
私の味方なら
見えないように応援して…

そういう偶然が大切
わざとらしいのはNG
どこかでバッタリ会いたい
待ち伏せするなんてダメダメ

体育館とか
バスの停留所
ショッピングモール
不自然ではない場所で…

彼を大好きなライバルたちだって
きっときっかけ探してる
さあ 急いで!

神様は誰の味方?
立場 はっきりしてよ
私の味方なら
見えないように応援して…
作戦なんていらない
陰で支えて欲しい
奇跡が起きたように
とびきりの笑顔を見せたい

一人で空を見上げ
ブツブツ言ってる
この想い 届け
言霊になって…

何にもなければ友達
何かが始まればステディー
願ってるだけじゃ卒業
間に合わなけりゃ片想い

渡り廊下とか
駅のホームとか
ファミレスとか
意外すぎるタイミングで…

彼もびっくりして立ち話したくなる
そんなサプライズ 欲しいのよ
お願い

神様が味方につけば
もちろん 何でもできる
すべて 思いのままね
何があっても私の勝ち
失敗はありえないわ
だってシナリオ通り
二人の運命なんて
どうにでも書き直せるわ

雑誌の占いページ
開いて呟く
この恋は必ず
うまく行くはず

しつこいくらいがいい
言葉にしよう
願うだけじゃ叶わない
彼が(彼が)
好きってことを
(胸の奥に)
しまいこまずに
声に出すんだ

神様は誰の味方?
立場 はっきりしてよ
私の味方なら
見えないように応援して…
作戦なんていらない
陰で支えて欲しい
奇跡が起きたように
とびきりの笑顔を見せたい

一人で空を見上げ
ブツブツ言ってる
この想い 届け
言霊になって

English

kamisama wa dare no mikata?
tachiba hakkiri shite yo
watashi no mikata nara
mienai youni ouen shite…

souiu guuzen ga taisetsu
wazato rashii no wa NG
dokoka de battari aitai
machifuse suru nante dame dame

taiikukan toka
basu no teiryuujo
shoppingumooru
fujizen de wa nai basho de…

kare wo daisukina raibarutachi datte
kitto kikkake sagashiteru
saa isoide!

kamisama wa dare no mikata?
tachiba hakkiri shite yo
watashi no mikata nara
mienai youni ouen shite…
sakusen nante iranai
kage de sasaetehoshii
kiseki ga okita youni
tobikiri no egao wo misetai

hitori de sora wo miage
butsubutsu itteru
kono omoi todoke
kotodama ni natte…

nanimo nakereba tomodachi
nanika ga hajimareba sutedii
negatteru dake ja sotsugyou
maniawanakerya kataomoi

watarirouka toka
eki no hoomu toka
famiresu toka
igai sugiru taimingu de…

kare mo bikkuri shite tachibanashi shitakunaru
sonna sapuraizu hoshii no yo
onegai

kamisama ga mikata ni tsukeba
mochiron nandemo dekiru
subete omoi no mama ne
nani ga attemo watashi no kachi
shippai wa arienai wa
datte shinariodoori
futari no unmei nante
dounidemo kakinaoseru wa

zasshi no uranai peeji
hiraite tsubuyaku
kono koi wa kanarazu
umaku yuku hazu

shitsukoi kurai ga ii
kotoba ni shiyou
negau dake ja kanawanai
kare ga (kare ga)
suki tte koto wo
(mune no oku ni)
shimaikomazuni
koe ni dasu nda

kamisama wa dare no mikata?
tachiba hakkiri shite yo
watashi no mikata nara
mienai youni ouen shite…
sakusen nante iranai
kage de sasaetehoshii
kiseki ga okita youni
tobikiri no egao wo misetai

hitori de sora wo miage
butsubutsu itteru
kono omoi todoke
kotodama ni natte…

English

God, whose side are you on?
Make your position clear
If you’re on my side
Then cheer me on from out of sight…

It’s important for it to be a coincidence
It can’t seem intentional
I want to unexpectedly run into him
Lying in wait is no good

The gym
The bust stop
The shopping mall
Somewhere that’s not unnatural…

All of my rivals in love with him
Are surely looking for an opportunity
So hurry up!

God, whose side are you on?
Make your position clear
If you’re on my side
Then cheer me on from out of sight…
I don’t need a strategy
I want you to support me from the shadows
I want to give him a huge smile
Like a miracle just occurred

I sit alone and look up at the sky
And mutter to myself
Let these feelings be heard
And become words of power

It nothing happens we’ll be friends
If something starts we’ll go steady
If I’m just hoping we’ll end up graduating
If I don’t make it in time it’ll be unrequited love

The hallway
The train station platform
A family restaurant
Completely unexpected timing…

He’ll be shocked too and want to stop and talk
I want it to be that kind of surprise
Please

If god’s on my side
Naturally I can do anything
Everyone will go how I want
I’ll win no matter what
Failure is impossible
Because I can rewrite
Our fates
To fit whatever scenario I’d like

I open the fortune-telling page of a magazine
And whisper
This love is surely
Destined to go well

I should be persistent
And put it into words
Just wishing won’t make it come true
The fact (The fact)
I love him
(I won’t keep it buried)
In my chest
I’ll say it out loud

God, whose side are you on?
Make your position clear
If you’re on my side
Then cheer me on from out of sight…
I don’t need a strategy
I want you to support me from the shadows
I want to give him a huge smile
Like a miracle just occurred

I sit alone and look up at the sky
And mutter to myself
Let these feelings be heard
And become words of power

Leave a comment